Ідіома

Tomaten auf den Augen haben

Дослівно: Мати помідори на очах. Значення: Не помічати чогось очевидного.

Цей вираз означає не помічати того, що знаходиться прямо перед тобою, подібно до українського «не бачити далі свого носа». Він походить від втомлених, почервонілих очей, які нагадують помідори і нібито заважають нормально бачити.

LogoKasusKnacker
app.kasusknacker.com

Sprach-Snacks

Щодня нове — маленькі перлини німецької

Tomaten auf den Augen haben

Tomaten auf den Augen haben

Дослівно: Мати помідори на очах. Значення: Не помічати чогось очевидного.

Цей вираз означає не помічати того, що знаходиться прямо перед тобою, подібно до українського «не бачити далі свого носа». Він походить від втомлених, почервонілих очей, які нагадують помідори і нібито заважають нормально бачити.

Ідіома
17 / 38