Frases e vocabulário para fazer pedidos, alergias, pedidos especiais e pagar em um restaurante ou café.
Diga ao garçom antes de pedir o que você não pode comer. Assim, ele poderá sugerir pratos adequados.
Se vocês quiserem pagar separado, avisem antes de pedir a conta. Isso economiza tempo e evita confusões.
O comum é arredondar o valor em cinco a dez por cento. Diga diretamente quanto quer pagar no momento do pagamento.
Em cafés e bistrôs alemães, geralmente você se senta por conta própria. Em restaurantes mais sofisticados, você aguarda na porta até que um funcionário diga "Ich bringe Sie zu Ihrem Tisch" (Vou levar você até a sua mesa). Em caso de dúvida, pergunte: "Können wir uns einfach hinsetzen?" (Podemos simplesmente nos sentar?) — a maioria dos funcionários aprecia que se pergunte.
Você está ligando para reservar uma mesa.
Olá, gostaria de reservar uma mesa para quatro pessoas para sábado, às dezenove horas.
Em nome de quem devo fazer a reserva?
Você quer um prato sem um ingrediente.
Você poderia fazer a massa sem creme de leite, por favor? Eu não tolero laticínios.
Existe alguma alternativa que você recomendaria?
Você quer pagar e deixar uma gorjeta adequada.
Nós gostaríamos de pagar. Pode arredondar para cinquenta euros, por favor.
Poderia nos dar um recibo também?
Você está sendo levado à mesa e deseja informar imediatamente ao atendente sobre sua alergia a amendoim.
Antes de pedirmos: tenho uma alergia grave a amendoim. Você poderia, por favor, verificar com a cozinha quais pratos são seguros para mim?
Claro, vou falar diretamente com o chef de cozinha e depois retorno para falar com você.
Diga: «Ich esse vegetarisch» (eu como vegetariano) ou «Ich esse vegan». Depois pergunte: «Quais pratos são adequados para mim?»
A água da torneira não é comum na Alemanha. Pergunte educadamente: Poderia nos trazer um copo de água da torneira, por favor? — às vezes, custa um pouco.
Diga educadamente: Com licença, infelizmente a comida está fria. Poderia esquentá-la novamente, por favor?
A fórmula mais simples ao telefone é: "Guten Tag, ich möchte einen Tisch für [número] Personen am [dia] um [horário] Uhr reservieren. Mein Name ist [nome]." Muitos restaurantes também oferecem reservas online — por exemplo, através do próprio site ou de plataformas como TheFork (antiga LaFourchette) — onde não é necessário falar.
Comece sempre com "Entschuldigung" (com licença/desculpe) e use "leider" (infelizmente): "Entschuldigung, das Fleisch ist leider noch roh. Könnten Sie es bitte zurückgehen lassen?" (infelizmente a carne ainda está crua — você poderia, por favor, devolvê-la?) ou "Entschuldigung, ich glaube, das ist nicht meine Bestellung" (acho que este não é o meu pedido). Usar "könnten Sie" (subjuntivo) em vez de "müssen Sie" (você precisa/deve) mantém o tom polido e objetivo.
Ao pagar, você diz diretamente o valor total que deseja dar. Exemplo: a conta deu € 23,50, você entrega uma nota de € 50 e diz: "Stimmt so" (fique com o troco) ou diz um valor arredondado: "26 Euro, bitte" — o que significa € 2,50 de gorjeta. A gorjeta não é deixada sobre a mesa, mas entregue diretamente ao atendente.
Estes textos servem apenas para o aprendizado do idioma e orientação geral e podem estar simplificados ou desatualizados; não são aconselhamento jurídico, financeiro, médico ou fiscal. Parte do conteúdo é gerada por IA. Confirme os detalhes importantes com o órgão responsável ou um profissional qualificado.