Nieprzetłumaczalne

die Torschlusspanik

Strach, że kończy się czas na osiągnięcie określonych celów życiowych.

W języku polskim nie ma jednego słowa oznaczającego to zjawisko, choć przypomina to lęk przed tykającym 'zegarem biologicznym'. Słowo składa się z „Tor” (brama), „Schluss” (zamknięcie) i „Panik” (panika). W średniowieczu odnosiło się do strachu mieszczan przed pozostaniem na noc za zamkniętymi bramami miasta.

LogoKasusKnacker
app.kasusknacker.com

Sprach-Snacks

Codziennie świeże — kąski niemieckiego

die Torschlusspanik

die Torschlusspanik

Strach, że kończy się czas na osiągnięcie określonych celów życiowych.

W języku polskim nie ma jednego słowa oznaczającego to zjawisko, choć przypomina to lęk przed tykającym 'zegarem biologicznym'. Słowo składa się z „Tor” (brama), „Schluss” (zamknięcie) i „Panik” (panika). W średniowieczu odnosiło się do strachu mieszczan przed pozostaniem na noc za zamkniętymi bramami miasta.

Nieprzetłumaczalne
8 / 38