Check the line before boarding
Look at the display on the front of the train or bus: the final stop is shown there. It tells you whether you are going in the right direction.
Phrases and vocabulary for tickets, connections, delays, and questions at machines or counters.
De courtes indications qui aident immédiatement dans un moment stressant de la vie réelle.
Look at the display on the front of the train or bus: the final stop is shown there. It tells you whether you are going in the right direction.
During works or cancellations, conductors often know the fastest workaround — ask them rather than only checking the app.
Inspectors can ask to see your ticket even at the end of the journey. Without a valid ticket you risk a sixty-euro fine.
De courts scripts pour les moments courants que vous risquez de rencontrer sur place.
You want to buy a ticket for a specific connection.
I need a ticket to Cologne for the two p.m. train, please.
One-way or return?
You are not sure whether you have to change trains.
Do I have to change to get to Leipzig, or does the train go direct?
If so, where is the best place to change?
You have missed your connection and need a new option.
My train was delayed and I missed the connection. What options do I have now?
Can I get a refund for the delay?
Des phrases courtes et utiles que vous pouvez vraiment dire à voix haute.
Où puis-je acheter un billet ?
Excusez-moi, où puis-je acheter un billet pour le S-Bahn ici ?
Ce train va-t-il à Berlin ?
Excusez-moi, ce train va-t-il directement à Berlin ou dois-je changer ?
Combien de temps dure le trajet ?
Combien de temps dure environ le trajet d'ici à la gare centrale ?
J'ai besoin d'un aller simple pour Hambourg.
J'ai besoin d'un aller simple pour Hambourg pour le prochain train.
J'ai raté ma correspondance.
J'ai raté ma correspondance. Quand part le prochain train pour Munich ?
Ce train a-t-il du retard ?
Ce train a-t-il du retard ou part-il à l'heure ?
De quel quai part le train ?
De quel quai part le train pour Francfort à dix heures ?
Puis-je emporter mon vélo ?
Puis-je emporter mon vélo dans ce train ou ai-je besoin d'un billet supplémentaire ?
Noms et termes essentiels qui reviennent souvent dans cette situation.
le billet
Le billet n'est valable que pendant deux heures.
la gare
La gare n'est qu'à cinq minutes à pied.
le quai
Le train part aujourd'hui du quai sept.
la correspondance
La correspondance à Hanovre n'attend pas longtemps.
le retard
En raison du retard, vous n'attraperez plus le train de correspondance.
l'horaire
Le nouvel horaire s'applique à partir de décembre.
le distributeur de billets
Au distributeur on peut aussi payer par carte.
la ligne / l'itinéraire
Sur cette ligne il y a moins de trains le week-end.
Formulations naturelles pour les questions de suivi que les gens posent souvent dans cette situation.
Use the verb umsteigen: I have to change in Hannover. Or as a question: Where do I have to change?
Say: How much does a ticket to Bremen cost? Or shorter: What does the ticket cost?
Say: My ticket is not working. Can you help me? Staff can then check on the spot.
Essential language for appointments, forms, queue numbers, documents, and follow-up questions at government offices.
Phrases and vocabulary for ordering, allergies, special requests, and paying at a restaurant or café.
Phrases and vocabulary for signing contracts, changing plans, cancelling, and follow-up questions with mobile and internet providers.