لغة للمعاينات، والعقود، والتمويل، والأسئلة الموجهة للوكلاء، والمصطلحات الرئيسية المتعلقة بشراء منزل.
سعر الشراء ليس الرقم الوحيد المهم. التكاليف الإضافية، ورسوم الوسيط العقاري، والاحتياطيات المالية مهمة أيضاً.
تساعدك المستندات الأساسية مثل مخطط الطابق، أو شهادة كفاءة الطاقة، أو محاضر الاجتماعات على طرح أسئلة أفضل.
أثناء المعاينة أو عند مناقشة العقد، من الطبيعي تماماً أن تقول إنك تريد مراجعة الأمور أو التفكير فيها.
خاصة في الشقق القديمة، من المفيد طرح الأسئلة المتعلقة بالعيوب الواضحة أو الحاجة للتجديد أثناء المعاينة مباشرة.
تريد تقييم الشقة بشكل أفضل.
ما هي قيمة الـ Hausgeld وما الذي تشتمل عليه؟
هل كانت هناك أي إصلاحات رئيسية في المبنى مؤخرًا؟
تريد أن تظهر أنك مستعد.
التمويل جاهز بشكل أساسي، لكنني لا أزال أراجع التفاصيل الأخيرة.
ما هو آخر موعد تحتاج فيه إلى رد مني؟
أنت لا تريد توقيع أي شيء لا تفهمه.
أود قراءة العقد بهدوء أولاً وترجمته إذا لزم الأمر.
هل يمكنك إرسال المستندات لي مسبقًا من فضلك؟
تريد معرفة أعمال الإصلاح التي قد تكون مطلوبة قريبًا.
هل هناك أي أعمال ترميم رئيسية مخططة في السنوات القليلة القادمة؟
من يتحمل التكاليف إذا كانت هناك حاجة للقيام بأعمال في المبنى؟
اسأل مباشرة: ما هي التكاليف الإضافية التي تضاف إلى سعر الشراء؟
قل: هل يمكنك من فضلك إرسال المستندات الأكثر أهمية مسبقاً حتى أتمكن من مراجعة كل شيء؟
العبارة الآمنة هي: لا أرغب في توقيع أي شيء اليوم وأود أولاً الاطلاع على كل شيء بدقة.
تعتبر Finanzierungsbestätigung بمثابة بيان نية غير رسمي من البنك — وهي لا تلزم البنك بأي شيء. أما Finanzierungszusage (والتي تُسمى أيضًا Darlehenszusage) فهي ملزمة وتعني أن البنك قد وافق على القرض بعد مراجعة طلبكم. وعادةً ما يقبل البائعون والوكلاء العقاريون الموافقة الملزمة فقط.
يرسل مكتب الضرائب (Finanzamt) إشعار ربط الضريبة بعد موعد كاتب العدل. وعادةً ما يكون لديكم أربعة أسابيع لدفع Grunderwerbsteuer. ولا يصدر الـ Finanzamt شهادة خلو من الموانع (Unbedenklichkeitsbescheinigung) إلا بعد إتمام الدفع، والتي يحتاجها كاتب العدل لبدء تسجيل العقار في Grundbuch. وتتراوح نسبة الضريبة بين 3.5% (بافاريا) و6.5% (على سبيل المثال براندنبورغ، شمال الراين-وستفاليا) اعتمادًا على الولاية الاتحادية.
يقرأ كاتب العدل عقد الشراء بأكمله بصوت عالٍ — وغالبًا ما يستغرق ذلك ساعة أو أكثر. ويجب على كلا الطرفين فهم المحتوى. إذا لم تكن تتقن اللغة الألمانية بمستوى كافٍ، فلديك الحق في إحضار مترجم محلف أو طلب صك ثنائي اللغة. ويجوز لكاتب العدل رفض الموعد أو تأجيله إذا كان لديه شكوك في أن أحد الأطراف يفهم العقد. لا تتردد في أن تطلب من كاتب العدل: "Könnten Sie mir diesen Abschnitt bitte erläutern؟" (هل يمكنك شرح هذا القسم لي من فضلك؟).
هذه النصوص مخصّصة فقط لتعلّم اللغة والتوجيه العام، وقد تكون مبسّطة أو غير محدّثة، وهي ليست استشارة قانونية أو مالية أو طبية أو ضريبية. بعض المحتوى تم إنشاؤه بواسطة الذكاء الاصطناعي. يُرجى التحقق من التفاصيل المهمة لدى الجهة المختصة أو لدى مختص مؤهل.